-B642

-B642

bianco come la camicia (или come una candela, come la carta, come un cencio di bucato, come un cencio lavato, come la cera, come un fazzoletto, come un giglio, come un lenzuolo, come un morto, come un panno, come un panno lavato, come una spugna, come un verme)

бледный, белый как полотно, как мел, как бумага:

Virginia. — ...infatti Filuccio cominciò a sudare, diventò bianco come la carta. (E. De Filippo, «Bene mio e core mio»)

Вирджиния. — ...Правда, Филуччо ударило в пот и он побелел как полотно.

«Dammi i soldi!» disse. «Basta che nun m'ammazzi, che c'ho famija,» disse il benzinaro, bianco come una candela, togliendosi svelto svelto la borsa e dandola al Cagone. (P. P. Pasolini, Una vita violenta»)

— Давай деньги, — сказал Кагоне. — Только не убивай меня. У меня семья, — сказал заправщик, бледный как полотно, поспешно вынимая кошелек и отдавая его.

Mastro Genio, bianco come un cencio di bucato... si nascondeva dietro a un gruppo di operai. (F. Perri, «Emigranti»)

Мастер Дженио, бледный как полотно, ...спрятался за группу рабочих.

Diana aveva arrovesciata la testa sulla spalliera della sedia, era bianca come un cencio lavato (E. Castelnuovo, «I coniugi Bardelli»).

Диана откинулась на спинку кресла, бледная как полотно.

— È cosa da nulla: un capogiro...

— Madonna santa! La si vedesse; è bianca come la cera!. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
— Ничего страшного, просто головокружение...
— Святая дева! По ней видно: она бледна как смерть!

Carluccio fu in piedi, bianco come un lenzuolo. (G. Arpino, «Le mille e una Italia»)

Карлуччо стоял белый как простыня.

San Girolamo era più bianco di un morto. (S. Strati, «Il beato don Girolamo»)

Святой Джироламо был бледнее смерти.

La Longa si fece bianca come un fazzoletto, dalla contentezza, e corsero tutti in cucina a veder la lettera. (G. Verga, «I Malavoglia»)

Лонга от радости даже побледнела, и все побежали в кухню посмотреть на письмо.

Ma non piangeva, anche se... la faccia gli era bianca come un panno. (G. Arpino, «Le mille e una Italia»)

Но он не плакал, хотя... лицо у него побледнело как полотно.

...e quando Lalla si appoggiava sui regoli, Sandro, più bianco di un panno lavato, le baciava in estasi i bei ditini. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)

И когда Лалла свешивалась через решетку в окне, Сандро, белый, точно выстиранная простыня, в восторге целовал ее пальчики.

«Saranno tutti neri, gli altri» disse Carlo: «E io tornerò a casa bianco come un verme». (G. Arpino, «La ragazza di Barcellona»)

«Все загорят, — сказал Карло, — а я вернусь домой бледный, как спирохета».

(Пример см. тж. -B458).

Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "-B642" в других словарях:

  • Thomas Haden Church — Infobox actor caption = Thomas Haden Church at the Spider Man 3 (2007) premiere in New York City birthname = Thomas McMillen cite news|last=Buck|first=Jerry|coauthors=|title= Wings character takes off for Church|pages=|publisher=Austin American… …   Wikipedia

  • Carlos Rodiles — Infobox Person name = Carlos Rodiles image size = 150px caption = birth date = May 3, 1973 birth place = death date = death place = education = University of Florida occupation = Professional golfer spouse =Carlos Rodiles (born 3 May, 1973) is a… …   Wikipedia

  • Caorle — Infobox CityIT name = Caorle official name=Comune di Caorle img coa= Caorle Stemma.png region = Veneto mayor=Marco Sarto province = Venice (VE) coordinates = coord|45|36|N|12|53|E elevation m = 1 area total km2 = 151.52 population total = 11801… …   Wikipedia

  • Google Street View — is a feature of Google Maps and Google Earth that provides 360° panoramic street level views and allows users to view parts of selected cities and their surrounding metropolitan areas at ground level. When it was launched on May 25, 2007, only… …   Wikipedia

  • Lost (TV series) — Not to be confused with Lost (2001 TV series). Lost Title screen Genre Action/Adventure, Mystery, Drama, Fantasy, Sci fi …   Wikipedia

  • Coregonus acronius — Bodensee Kilch Systematik Teilklasse: Echte Knochenfische (Teleostei) Überordnung: Protacanthopterygii Ordnung: Lachsartige (Salmoniformes) …   Deutsch Wikipedia

  • Coregonus gutturosus — Bodensee Kilch Systematik Teilklasse: Echte Knochenfische (Teleostei) Überordnung: Protacanthopterygii Ordnung: Lachsartige (Salmoniformes) …   Deutsch Wikipedia

  • Caorle — Administration Nom frioulan Cjaurlis Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • — yī (1)  ㄧˉ (2) 见 祎 。 (3) 郑码: WSJM, U: 7995, GBK: B642 (4) 笔画数: 13, 部首: 礻, 笔顺编号: 4524521251152 …   International standard chinese characters dictionary

  • stovėti — stovėti, stovi (stovia Dv, stovna BzBkXXVII183, stauna K, BzBkXXVII183, BIII163; N, ėja), ėjo K, Rtr, Š; L 1. intr. SD353, H, MŽ, Sut, N, K, LL238, Rtr būti stačiam, laikantis ant kojų, nejudėti, neiti iš vietos: Sėskis, ko stovi! NdŽ. Stoviu,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • visas — vìsas, à pron. def. (4) K, Š, Rtr, FrnW, NdŽ, KŽ, LzŽ, DrskŽ; SD1198, SD407, Lex5, H, H154, R, R157, MŽ, MŽ208, Sut, KBII114, N, M, LL285, L 1. neskirstomas dalimis (nurodant objektą ar subjektą kaip visumą): Vìsas kepalas duonos DŽ. Vìsas… …   Dictionary of the Lithuanian Language


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»